景观视频教程

扬州三湾生态中心,江苏 / 艾绿尼塔

建筑 / 商业办公 2019-12-12 23:27 © 作品由「二年级的小渣渣」上传,最终解释权归作者所有 二年级的小渣渣

悠悠运河水,两千五百年。

蜿蜒三道湾,锦绣扬州南。

北有瘦西湖,南有古三湾。

何为三湾?明万历25年(公元1597年),扬州知府郭光复为解决漕运交通的问题,把原有的100多米长河道,改弯后变成了1.7公里,以增加河道长度和曲折度的方式来抬高水位和减缓水的流速,从而解决了当时作为交通命脉上最关键的难题,形成古运河三湾段。

Yo-yo canal water, 2,500 years old.

Winding three bay, brocade Yangzhou south.

The north has the thin west lake, the south has the ancient three bay.

What is SAN wan? Twenty-five years Ming wanli (1597 AD), Yangzhou magistrate Guo Guangfu to solve the problem of grain transportation traffic, the existing more than 100 meters long river, the change of bending turned to 1.7 km, and to increase the channel length and the sinuosity way to raise the water level and reduce the flow velocity of water, so as to solve the as a transportation lifeline on the most critical problem at that time, formed the sanwan period of the ancient canal.

▼扬州三湾生态中心景观一角,view of the Yangzhou canal sanwan scenic area(part)

概况

General situation

扬州运河三湾风景区,位于扬州古运河三湾段,现为世界文化遗产、国家水利风景区。以运河三湾及周边湿地风光为依托,因地制宜的配置人文景观及休闲设施而形成的大型生态人文景区。总占地面积3800亩,其中核心区占地面积约1520亩。景区规划建设以扬州的高旻寺和文峰寺为端点、以古运河为轴线、以运河三湾风景区为核心,充分彰显水工技艺和运河文化,打造与瘦西湖相呼应的城市南部风景名胜区、体育休闲区和旅游度假区。2018年12月20日被评定为AAAA级景区。

Yangzhou canal sanwan scenic area, located in Yangzhou ancient canal sanwan section, is a world cultural heritage, national water conservancy scenic area. It is a large ecological and cultural scenic spot based on the scenery of canal sanwan and surrounding wetlands and equipped with cultural landscape and leisure facilities according to local conditions. The total area is 3800 mu, among which the core area is about 1520 mu. The planning and construction of the scenic spot take gaoming temple and wenfeng temple in Yangzhou as the endpoints, the ancient canal as the axis, and the canal sanwan scenic spot as the core, fully displaying the hydraulic technology and canal culture, and creating a scenic spot in the south of the city, a sports and leisure area and a tourist resort corresponding to the thin west lake. It was rated as an AAAA scenic spot on December 20, 2018.

▼景区规划建设以古运河为轴线、以运河三湾风景区为核心,打造与瘦西湖相呼应的城市南部风景名胜区、体育休闲区和旅游度假区,the planning and construction of the scenic spot take the ancient canal as the axis, and the canal sanwan scenic spot as the core, creating a scenic spot in the south of the city, a sports and leisure area and a tourist resort corresponding to the thin west lake

理念

concept

在设计的概念汲取上,团队充分尊重扬州特有的历史文化,以《扬州画舫录》中描述的扬州生活为源,结合现代社会的发展诉求,借“三湾”之妙境演绎新时代下的扬州—扬州的后瘦西湖时代。

In terms of the concept of design, the team fully respects the unique history and culture of

Yangzhou, taking the life described in the “painted boat in Yangzhou” as the source and combining with the development demands of modern society, the magic of “three bay” is used to interpret Yangzhou in the new era — — the post-slender west lake era of Yangzhou.

▼在设计的概念汲取上,团队以《扬州画舫录》中描述的扬州生活为源,结合现代社会的发展诉求,in terms of the concept of design, the team takes the life described in the “painted boat in Yangzhou” as the source and combining with the development demands of modern society

策略

Strategy

01圈层规划|Layers of planning

在2012年介入设计之初,团队便提出“圈层规划”理念,立足原有湿地资源,利用绿色生态技术,构建圈层保护体系,实现生态保护与游览休闲的融合。根据三湾运河的生态情况,我们分为三个圈层,湿地保护、湿地缓冲、参与性湿地,根据整个圈层的划分,我们相对应的设计满足人类活动的三类需求。空间既完美的构建了生态保护体系又和谐的与游览休闲紧密融合。

At the beginning of the intervention design in 2012, the team put forward the concept of “circle planning”, based on the original wetland resources, using green ecological technology, to build a circle protection system, and achieve the integration of ecological protection and tourism and leisure. According to the ecological situation of sanwan canal, we are divided into three circles, namely, wetland protection, wetland buffer and participatory wetland. According to the division of the whole circle, our corresponding design can meet the needs of three categories of human activities. The space not only perfectly constructs the ecological protection system but also harmoniously integrates with the sightseeing and leisure.

▼空间既完美的构建了生态保护体系又和谐的与游览休闲紧密融合,the space not only perfectly constructs the ecological protection system but also harmoniously integrates with the sightseeing and leisure

02运河遗产保护|Canal heritage protection

中国运河,是一部大书。一条流淌了2500多年,跨越1794公里的河流,带给扬州繁荣的历史和璀璨的文化。从而,扬州获得“中国运河第一城”的美誉。而三湾,恰是运河扬州段中风光最绮丽的篇章。为保证三湾运河世界遗产景观的完整性、真实性、唯一性,将运河两岸对外50米范围作为世界遗产控制范围,在不改变运河原始风貌的基础上,通过生态治理、修复景观,美化运河又保护古运河韵味中的原汁原味。

China canal is a big book. A river flowing for more than 2,500 years and spanning 1,794 kilometers has brought Yangzhou a prosperous history and splendid culture. Thus, Yangzhou gained the reputation of “China’s first canal city”. And sanwan, just is the canal Yangzhou section of the most beautiful scenery chapter. In order to ensure the integrity, authenticity and uniqueness of the world heritage landscape of sanwan canal, the scope of 50 meters outside the two sides of the canal is taken as the scope of world heritage control. On the basis of not changing the original features of the canal, ecological management and restoration are adopted to beautify the canal and protect the original flavor of the ancient canal.

▼保护策略,protection strategy

设计

Design

01生态三湾|Ecology the sanwan

根据“圈层”策略,设计保留了三湾古老的媲美都江堰的水利特色,并在外围保护和恢复了三湾生态湿地,建立不同强度的生态和休闲圈层。首先对广陵区三湾湿地内的由水泥厂累计的重度污染水及污泥进行抽离、更新。利用梯级净化、水生植物及净化设备对湿地内水质进行提升,彻底改善湿地水质。

According to the strategy of “circle layer”, the design retains the water conservancy characteristics of sanwan, which is as old as dujiang weir, and protects and recovers sanwan ecological wetland in the periphery to establish ecological and recreational circles of different intensities. Firstly, the heavy polluted water and sludge accumulated by cement plant in sanwan wetland of guangling district were extracted and updated. Cascade purification, aquatic plants and purification equipment are used to improve the water quality of wetlands, and to completely improve the water quality of wetlands.

▼设计首先对广陵区三湾湿地内的由水泥厂累计的重度污染水及污泥进行抽离、更新,firstly, the heavy polluted water and sludge accumulated by cement plant in sanwan wetland of guangling district were extracted and updated

在最具生态价值的核心区域设置湿地区域,并进行分层控制,从外围到核心分别是:“湿地参与区、湿地缓冲区、湿地保护区“,同时湿地缓冲区局部采用立体交通,以架空廊桥的形式减少人类活动对生物的干扰,从而在保证生态修复、生境营造的同时,也能够满足城市休闲的需要。

Is set in the core region of the most ecological value of wetland area, and hierarchical control, from the periphery to the core, respectively is: “wetland area, wetland buffer, wetland reserve”, wetland buffer parts adopt the three-dimensional traffic at the same time, in the form of overhead roads to reduce the interference of human activities on the creature, to guarantee the ecological restoration, the habitat build at the same time, also can meet the needs of the urban leisure.

▼在最具生态价值的核心区域设置湿地区域,并进行分层控制,wetland area is set up in the core area with the most ecological value, and stratified control is carried out

▼湿地缓冲区局部采用立体交通,the vertical transportation in the wetland buffer

本次设计根据规划要求,对三湾核心区域现状9万方左右的鱼塘进行了保护,作为生态湿地保护区域,并对现状进行了梳理,使塘与塘连接,形成开阔水面、浅水区、深水区,营造丰富的生境系统。

According to the planning requirements, this design protects about 90,000 square meters of fish ponds in the core area of sanwan as an ecological wetland protection area, and combs the current situation so as to connect ponds with ponds, form open water, shallow water and deep water areas, and create a rich habitat system.

▼设计对三湾核心区域现状9万方左右的鱼塘进行了保护,形成丰富的生境系统,this design protects the around 90,000-square-meters fish ponds in the core area of Sanwan, forming a rich habitat system

在湿地缓冲区设置了观鸟廊、观鸟屋、观鸟平台、生态步道等,为市民、游客体验、学习湿地生态提供了鲜活的教材。观鸟屋景区设有禁止游人进入的核心保护区,这里水草丰茂,湖水清幽,众多鸟类在此栖息。观鸟屋是供游人欣赏湿地风光,珍稀鸟类的观景台。

Bird-watching gallery, bird-watching house, bird-watching platform and ecological walking path are set up in the buffer zone of wetland, providing fresh teaching materials for citizens and tourists to experience and learn about wetland ecology. Bird-watching house has a core protection area that is off-limits to visitors. Here, the water and grass are abundant, the lake is quiet, and many birds live here. Bird house is for visitors to enjoy wetland scenery, rare birds viewing platform.

▼在湿地缓冲区设置了观鸟廊、观鸟屋、观鸟平台、生态步道等,bird-watching gallery, bird-watching house, bird-watching platform and ecological walking path are set up in the buffer zone of wetland

02活力三湾|Vitality of the sanwan

根据场地特色分别打造湿地生态体验区、三湾漫生活体验区、田园风光体验区、体育健身区及儿童活动园,为城市休闲生活提供绝好的载体。老百姓可以在这里跑步、打球、跳操…公园,成为人们生活的一部分。同时,充分考虑经济性,发挥公园自身“造血功能”创造营收,使公园得到有效的运行和维护。

According to the site characteristics, the wetland ecological experience area, sanwan man life experience area, rural scenery experience area, sports fitness area and children’s activity park are built respectively, providing excellent carrier for urban leisure life. Ordinary people can run here, play ball games, jump hold… Parks become part of people’s lives. At the same time, we should give full consideration to economy, give full play to the “hematopoietic function” of the park to create revenue, and make the park run and maintain effectively.

▼根据场地特色分别打造湿地生态体验区、三湾漫生活体验区、田园风光体验区、体育健身区及儿童活动园,according to the site characteristics, the wetland ecological experience area, Sanwan life experience area, rural scenery experience area, sports fitness area and children’s activity park are built respectively

03文化三湾|Culture the sanwan

剪影桥——剪影桥是一座跨古运河景观桥,全长168米,其中主桥长120米,宽20米。方案灵感汲取了非物质文化遗产—扬州的剪纸艺术。

Silhouette bridge—Silhouette bridge is a landscape bridge across the ancient canal, with a total length of 168 meters, of which the main bridge is 120 meters long and 20 meters wide. The scheme draws inspiration from the intangible cultural heritage – Yangzhou paper cutting art.

▼剪影桥方案灵感汲取了非物质文化遗产—扬州的剪纸艺术,the design of Silhouette bridge inspired by the intangible cultural heritage – Yangzhou paper cutting art

这种民间流行的平面和立体构成艺术在中国唐代就开始盛行。设计创新性的采用风格化的现代材质和工艺,将剪纸艺术中的拉花以透空的感觉表达出来,将“古代文化和现代文明交相辉映”于古运河之上,同时实现了两岸的交通功能。

This folk art of plane and three-dimensional composition began to prevail in the tang dynasty of China. The design innovatively adopts stylized modern materials and techniques to express the paper-cut art with a transparent feeling, and “ancient culture and modern civilization reflect each other” on the ancient canal, at the same time realizing the traffic function of the two sides.

▼设计创新性的采用风格化的现代材质和工艺,将剪纸艺术中的拉花以透空的感觉表达出来,the design innovatively adopts stylized modern materials and techniques to express the paper-cut art with a transparent feeling

听雨榭——运用漂浮屋顶的设计手法,将古典园林中的水榭作现代的艺术演化,在三湾河畔形成听雨观三湾,抬头望星月的意境。正如南宋诗人蒋捷的《虞美人 听雨》:少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风……

The rain pavilions—With the design technique of floating roof, the waterside pavilion in the classical garden is developed into a modern artistic evolution, forming the artistic conception of listening to the rain and watching the sanwan, looking up at the stars and the moon. As the southern song dynasty poet jiang jie “yu yu listen to” : young people listen to rain song upstairs, red candle faint luo accounts. Mature listening to rain guest boat, jiangkuo cloud low, broken wild goose call west wind…

▼听雨榭运用漂浮屋顶的设计手法,将古典园林中的水榭作现代的艺术演化,the rain pavilions with floating roof, transforms the waterside pavilion in the classical garden into a modern artistic evolution

锦瑟桥——“锦瑟年华五十弦,一丝一柱思华年”。刘禹锡的“清筝促桂十三弦,扬州市里商人女”及《扬州画舫录》年年肠断玉箫声,檀越红牙小部筝。描绘的正是扬州古筝。锦瑟桥运用了古筝的元素,分为弦、梁、柱、板。桥顶的钢管好似琴弦,琴弦中间是筝码,古筝中称之为雁柱,远看就如一台大型古筝立在天然湿地风光之中。

Inlaid harp bridge—”Jin se time 50 strings, a thread of a column sihua years”. Liu yuxi’s “qing zheng to promote the thirteen strings of guangxi, merchants in Yangzhou” and “Yangzhou painted fang lu” every year sound of a jade flute, tan yue red teeth small zheng. This is the Yangzhou guzheng. Jinse bridge USES guzheng elements, including strings, beams, pillars and boards. The steel pipes on the top of the bridge are like strings, and in the middle of the strings is a zither, which is called yan zhu in guzheng. From a distance, it looks like a large guzheng standing in the natural wetland scenery.

▼锦瑟桥运用了古筝的元素,inlaid harp bridge adopts the elements of Guzheng

城市书房——城市书房为两层建筑,面积约240平方米,书房临水而建,朝向西边的古运河,采用中国传统水榭和画舫的设计元素,古朴中透露出现代感,书房一层通透,打造了供市民和游客休憩的区域。

Study of the city—The urban study is a two-storey building with an area of about 240 square meters. The study is built beside the water, facing the ancient canal in the west, and adopts the design elements of traditional Chinese waterside pavilion and painted boat. The primitive simplicity reveals a modern sense.

▼城市书房为两层建筑,采用中国传统水榭和画舫的设计元素,the Study of the city is a two-storey building and adopts the design elements of traditional Chinese waterside pavilion and painted boat

二层为阅读室和观鸟台,室内布置温馨,书香味十足,配置了空调、卫生间、自主咖啡机等设施,为市民、游客提供一个悦读的共享空间。

The second floor is the reading room and bird watching platform. The indoor decoration is warm and the book smell is full. It is equipped with air conditioning, toilet, independent coffee machine and other facilities.

▼二层为阅读室和观鸟台,the second floor is the reading room and bird watching platform

凌波桥——桥的结构形态采用下沉系杆拱,全长223米,其中主桥长148米,宽16米,整座桥的设计灵感来自扬州的水。考虑到无障碍设计,方便老年人、婴儿车、轮椅顺利通行,摒弃了传统拱桥的形制,但吸取了传统拱桥的审美韵味,保证安全、便利的同时,赋予自身的特色。

Breaks the bridge—The structural form of the bridge adopts the sinking tie arch, which is 223 meters long, among which the main bridge is 148 meters long and 16 meters wide. The design of the whole bridge is inspired by the water in Yangzhou. Considering barrier-free design, it is convenient for the elderly, prams and wheelchairs to pass through smoothly. It abandons the shape and structure of traditional arch Bridges, but absorbs the aesthetic flavor of traditional arch Bridges, ensuring safety and convenience, and endowing itself with characteristics.

▼凌波桥摒弃了传统拱桥的形制,但吸取了传统拱桥的审美韵味,保证安全、便利的同时赋予自身的特色,the bridge abandons the shape and structure of traditional arch bridges, but absorbs the aesthetic flavor of traditional arch bridges, ensuring safety and convenience while endowing itself with characteristics

大运河博物馆——张锦秋老师作品,博物馆主体部分设置多个主题展厅和考古研究所、文创展示区、文化剧场、儿童体验区等多个功能区,是集文物保护、科研展陈、休闲体验为一体的现代化综合性博物馆,成为三湾锦上添花重要的一笔。

后记:中国园林强调虽由人作,宛自天开,要师法自然,回归自然。可是在城市化进步的途中,我们好像离自然越来越远。在城市和生态保护结合的路上,艾绿尼塔从未止步。

Grand canal museum—For the works of teacher zhang jinqiu, the main part of the museum has several theme exhibition halls and multiple functional areas such as archaeological research institute, cultural and creative exhibition area, cultural theater, children’s experience area, etc. It is a modern comprehensive museum integrating cultural relic protection, scientific research exhibition and leisure experience, making it an important addition to sanwan.

Postscript: although Chinese gardens are made by people, they seem to be made from heaven. We should learn from nature and return to it. But in the process of urbanization, we seem to be further and further away from nature. On the way to combining urban and ecological protection, erulnita never stops.

▼装置夜景,night view of the installation

▼城市书房建筑夜景,night view of the Study of the city

设计来源:艾绿尼塔

项目名称:扬州三湾生态中心

项目地点:中国扬州

项目规模:规划总用地面积3800亩,核心区1520亩

设计团队:詹鹤、姜凌、单秀凯、郭均辉、张胤俨、严梦烨、易小丹

项目团队:郑峰、刘杨、沈元杰、蔡丽丽、王卉

More:

艾绿尼塔。更多关于他们,请至:iGreenDesign on gooood

本文转自 gooood http://www.gooood.cn/yangzhou-canal-sanwan-scenic-area-china-by-igreendesign.htm
收藏本文
扬州三湾生态中心,江苏 / 艾绿尼塔
免费加入抢红包群